《雅典學院》變奏: 對話錄殘篇之《Tianming》或《東方詩哲篇》

Ronald·2003/4/8 下午01:17
《雅典學院》變奏: 對話錄殘篇之《Tianming》或《東方詩哲篇》 剛才看了大華所留的"觀文藝復興名畫《雅典學院》有感",想回應之餘拿那幅名話開個玩笑,一寫竟寫了十多二十行,在大華那一題目內"埋尾"有點不尊重大華,因此另開新題目,順便在最後一日攞個尾彩..... 雅典學院內.... 柏拉圖(怒指向天):你話我不設實際? 亞里士多德(手掌向下,作按下狀):老師唔好咁嬲住,吾愛吾師,吾更愛真理,真理不求之於現實,可於何處尋呢? 柏拉圖:你只能見牆上之影,不見.... 亞里士多德立刻打斷:夠啦!其是說是,其非說非,此為真;其非說是,其是說非,此為假.你望上天看得見是非嗎? 柏拉圖:你幾時變得那麼不尊師重道?你要欺師滅祖嗎? 亞里士多德:學生不敢....人生而愛求知,年少氣盛一時情急,冒犯了師父,學生知罪.不如談談詩學,相比起歷史,詩更具哲理,更值得重視...這裡有不少出色的詩人,如天才,天越等,其詩有具哲理者,亦有富意境者,但數兩者兼具者,還看Tian-ming Li. 柏拉圖:Tian-ming Li?何許人也? 亞里士多德:東方人,他所來自的城邦叫H甚麼...不記得了. 柏拉圖:人們還說你是百科全書人,記性何以如此差? 亞里士多德:掛萬漏一在所難免...不過聽聞那裡有一昏君,叫TUNG. 柏拉圖:我已講過要由哲學家來做君王,快點將我篇《國家篇》送給他們. 亞里士多德:他們不懂希臘文.... 柏拉圖:那麼他們要自求多福了...你提過那位Tian-ming Li,有否他的佳作可供欣賞? 亞里士多德:有,不過是東方文字...我是從一位朋友口中得知他的詩,其氣象之恢宏,意境之深遠,並非我們的遊吟詩人可以比擬.可惜我的朋友沒有希譯本,否則可讓老師欣賞一下.不過,詩一譯就會失去神髓,我們還是沒有那個福氣去欣賞原文.不過我的朋友給我寫了幾句Li詩人的哲學...唔係,係Philosophia-Tao,很難譯成希臘文.姑且稱之為哲tao. 柏拉圖:似乎是我們的"行家"啊.那個tung給他修理一下,H城可能有轉機.是呀,Li詩哲的哲tao講甚麼呢? 亞里士多德:這裡只有短短十字左右,不知我的朋友有否"誤讀"了Li詩哲的哲tao,不知為何只有這麼少. 柏拉圖(拿起草紙)讀:"窮思方,究天人,見神秘樂觀"(大驚)....亞里士多德!入去圖書館將我的講義通通燒掉!(然後將手上之《TIMEO》大力擲落地,不小心擊中自己的腳趾...慘叫一聲後回院長室埋頭續寫對話錄) 亞里士多德(心想):一早應該燒啦.... 之後,柏拉圖的講義不知所踪,只剩下《對話錄》...學院內的講義,本由亞里士多德編寫.後因柏拉圖其他學生不滿其講義有背離柏拉圖的思想,不肯讓他接任院長一職,亞里士多德一氣之下離開學院自立門戶....(完) 後記: 首先要向兩位先哲和李生講聲對不起,這篇變奏純屬搞笑,有冒犯之處,希望不要介意(我沒有預設李生會介意,不過不懂表達才恰當....) 再說《雅典學院》那幅畫,最精妙的地方是柏拉圖同亞里士多德兩師徒的手勢都表達了他們的哲學思想...還有,柏拉圖的樣子是否有點像達文西呢, haha~

💬 1 則回應

大華·2003/4/8 下午01:34
ww--*v*--ww 此乃鬆毛鬆翼之表情和狀態,謝謝.
🔒

此話題已封存

這是一個歷史話題,無法新增回應。
(This is a historic thread. Replies are disabled.)