性別要分明

奧圖曼·2003/4/7 下午08:13
性別要分明 我認為在網上這類留言區或ICQ,講者應留下表示性別的附號,否則便相當於不男不女的人妖或太監。因為平時我們的性別是不能隱藏的,網上亦不應例外。

💬 12 則回應

金水·2003/4/8 上午03:33
奧圖曼, 莫非你是太監? Q
Oops·2003/4/8 上午03:40
to:奧圖曼 你分得開乜野係 sex,乜野係 gender 嗎?
andycool·2003/4/8 上午05:40
不見得 //因為平時我們的性別是不能隱藏的// 不見得. 見不得. 不得見.
14:03·2003/4/8 上午06:04
//:因為平時我們的性別是不能隱藏的://正因如此(不過前提是這句成立), 才在網上例外一番呀。 P.S.有「性別符號」,只會造成更多不男不女、假男假女、亦男亦女出現吧。再者,我不想這裡變成功能多多但眾人無言之無物的吹水場地。
吳蘭露·2003/4/8 上午06:09
我就是喜歡這種性別不明的環境。 我曾經被誤認為林振強,亦曾被誤認為李碧華,亦曾被誤認為五六十歲的麻甩佬。很有趣。
木土火·2003/4/8 上午07:33
金水, 莫非你連太監都不如?
曼圖奧·2003/4/8 下午01:15
據講最多人係網上用英文,但英文其實唔適合用,中文都係。日本人講野男女既用字有分別,所以日文致適合網上用。
電風扇·2003/4/8 下午02:08
日文? センターはこのほど、れによるとしているものの、イラク方を示していることが分かったとなっている。しかし、
焦恥之淘·2003/4/8 下午02:17
どいうつもり? いみがわかんないものをpostしてもね...
無恥之淘·2003/4/8 下午02:18
ごめん 打錯名
無恥之淘·2003/4/8 下午02:25
曼圖奧 14:03 //P.S.有「性別符號」,只會造成更多不男不女、假男假女、亦男亦女出現吧。再者,我不想這裡變成功能多多但眾人無言之無物的吹水場地。 // 要扮的話, 跟使用文字無關 而且, 日文都可以用"私は"代替所有自稱
奧圖曼·2003/4/8 下午03:33
吳蘭露: 根據心理學家分析,你是有同性戀心態。
🔒

此話題已封存

這是一個歷史話題,無法新增回應。
(This is a historic thread. Replies are disabled.)