What happens when a Tibetan Lama meets ...

小花生·2003/1/10 上午11:18
What happens when a Tibetan Lama meets a Zen Master When two masters meet (Contributed by Atanu) I am reading a book by Mark Epstein called Thoughts without a thinker, which is about psychotherapy from a Buddist perspective.I recommend it very highly. Anyway, I liked the opening chapter enough to share it with all my buddies. Here it goes. -------------------------------------------------------------------------------- [begin quote] In the early days of my interest in Buddhism and psychology,I was given a particularly vivid demonstation of how difficult it was going to be to forge an integration between the two. Some friends of mine had arranged for an encounter between two prominent visiting Buddhist teachers at the house of a Harvard University psychology professor. These were teachers from two distinctly different Buddhist traditions who had never met and whose traditions had in fact had very little contact over the past thousand years. Before the worlds of Buddhism and Western psychology could come together, the various strands of Buddhism would have to encounter one another. We were to witness the first such dialogue. The teachers, seventy-year-old Kalu Rinpoche of Tibet, a veteran of years of solitary retreat, and the Zen master Seung Sahn, the first Korean Zen master to teach in the United States, were to test each other's understanding of the Buddha's teachings for the benefit of the onlooking Western students. This was to be a high form of what was being called _dharma_ combat (the clashing of great minds sharpened by years of study and meditation), and we were waiting with all the anticipation that such a historic encounter deserved. The two monks entered with swirling robes -- maroon and yellow for the Tibetan, austere grey and black for the Korean -- and were followed by retinues of younger monks and translators with shaven heads. They settled onto cushions in the familiar cross-legged positions, and the host made it clear that the younger Zen master was to begin. The Tibetan lama sat very still, fingering a wooden rosary (_mala_) with one hand while murmuring, _"Om mani padme hum"_ continuously under his breath. The Zen master, who was already gaining renown for his method of hurling questions at his students until they were forced to admit their ignorance and then bellowing, "Keep that don't know mind!" at them, reached deep inside his robes and drew out an orange. "What is this?" he demanded of the lama. "What is this?" This was a typical opening question, and we could feel him ready to pounce on whatever response he was given. The Tibetan sat quietly fingering his mala and made no move to respond. "What is this?" the Zen master insisted, holding the orange up to the Tibetan's nose. Kalu Rinpoche bent very slowly to the Tibetan monk near to him who was serving as the translator, and they whispered back and forth for several minutes. Finally the translator addressed the room: "Rinpoche says, 'What is the matter with him? Don't they have oranges where he comes from?" The dialog progressed no further. [end quote]

💬 2 則回應

Allan·2003/1/11 上午02:14
好好笑,以下一些公案,大家覺得好笑定有深意? 1. 一隻牛從一個窗口走過。它的頭,角以及四條腿都過去了。何以尾巴沒有過去呢? 2. 你的祖先出生之前你的面孔是甚麼樣子? 3. 單手拍掌的聲音是怎樣的? 4. 好久以前一個人在一個瓶子裡放了一隻鵝。鵝一直長大最後出不來了。他不想把瓶子打破,又不想傷到鵝。你要怎樣把鵝弄出來呢?
變心·2003/1/11 上午02:28
發牙痕 1.因為牛的尾巴不像人的尾巴,會過去的。 2.有點像我的祖先的祖先的面孔。 3.會比雙手拍掌單調。 4.把自己裝在另一個瓶子裡。
🔒

此話題已封存

這是一個歷史話題,無法新增回應。
(This is a historic thread. Replies are disabled.)